Шрӣмад бха̄гаватам 4.29.45
Текст
чаранта уру-вистаре
мантра-лин̇гаир вяваччхиннам̇
бхаджанто на видух̣ парам
Дума по дума
шабда-брахман̣и – във ведическата литература; душ̣па̄ре – безкрайна; чарантах̣ – зает; уру – много; вистаре – обширен; мантра – на ведическите химни; лин̇гаих̣ – чрез символите; вяваччхиннам – притежаващите частично могъщество (полубоговете); бхаджантах̣ – обожавайки; на видух̣ – не знаят; парам – Върховния.
Превод
Колкото и да се образова в областта на безкрайното ведическо знание и да почита полубоговете чрез техните символи, описани във ведическите мантри, с подобно поклонение човек няма да успее да разбере върховномогъщата Божествена Личност.
Пояснение
Както е казано в Бхагавад-гӣта̄ (7.20):
прападянте 'ня-девата̄х̣
там̇ там̇ ниямам а̄стха̄я
пракр̣тя̄ нията̄х̣ свая̄
„Хората, изгубили интелигентността си поради материални желания, почитат полубоговете и следват предписанията за обожание според собствената си природа“. Повечето хора почитат полубоговете, за да се сдобият с различни способности. Всеки полубог има някакво специфично могъщество. Например Индра, царят на рая, излива дъждове над земята, за да може да има растителност. Във Ведите за него се казва: ваджра-хастах̣ пурандарах̣. Индра регулира валежите със своята мълния, която държи в ръка. Другите полубогове – Агни, Варун̣а, Чандра, Сӯря и т.н. – също притежават едно или друго могъщество. Във ведическите химни всички тези полубогове биват почитани чрез техния символ – някакъв вид оръжие. Ето защо в тази строфа се казва: мантра-лин̇гаир вяваччхиннам. Като се кланят на различните полубогове, кармӣте получават благословии за материално благополучие – сдобиват се с животни, богатства, красиви жени, много последователи и т.н. Но тези материални придобивки не ни помагат да разберем Върховната Божествена Личност.