Word for Word Index
- хитва̄
- утратив — Бг. 2.33
- отвергая — Шримад-бхагаватам 1.2.26, Шримад-бхагаватам 10.70.28
- отвергает — Шримад-бхагаватам 1.6.23
- оставив — Шримад-бхагаватам 1.12.28, Шримад-бхагаватам 2.10.6, Шримад-бхагаватам 3.1.2, Шримад-бхагаватам 3.30.31, Шримад-бхагаватам 4.7.58, Шримад-бхагаватам 4.13.47, Шримад-бхагаватам 4.19.17, Шримад-бхагаватам 4.28.34, Шримад-бхагаватам 4.28.53, Шримад-бхагаватам 7.10.13, Шримад-бхагаватам 7.11.32, Шримад-бхагаватам 8.13.13, Шримад-бхагаватам 8.15.32, Шримад-бхагаватам 9.7.25-26, Шримад-бхагаватам 9.9.47, Шримад-бхагаватам 10.16.63, Шримад-бхагаватам 10.29.5, Шримад-бхагаватам 10.29.6-7, Шримад-бхагаватам 10.34.9, Шримад-бхагаватам 10.38.27, Шримад-бхагаватам 10.42.24, Шримад-бхагаватам 10.47.26, Шримад-бхагаватам 10.47.61, Шримад-бхагаватам 10.50.18, Шримад-бхагаватам 10.63.17, Шримад-бхагаватам 10.74.37, Шримад-бхагаватам 10.84.31, Шримад-бхагаватам 11.14.28, Шримад-бхагаватам 11.29.38, Шримад-бхагаватам 11.31.9, Шримад-бхагаватам 12.2.40, Шримад-бхагаватам 12.2.43, Шримад-бхагаватам 12.7.21, Шримад-бхагаватам 12.8.44, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.207-209, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.123, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.135, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.77, Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 1.155, Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 7.47
- не говоря уже — Шримад-бхагаватам 1.18.20
- отбрасывая — Шримад-бхагаватам 3.9.15
- отрекся — Шримад-бхагаватам 3.21.17
- пренебрегая — Шримад-бхагаватам 3.29.22
- отвернувшись — Шримад-бхагаватам 3.32.19
- отказавшись — Шримад-бхагаватам 3.33.20, Шримад-бхагаватам 4.28.43
- пролетая — Шримад-бхагаватам 4.6.28
- покидающий — Шримад-бхагаватам 4.8.14
- бросая — Шримад-бхагаватам 4.12.32, Шримад-бхагаватам 4.12.52, Шримад-бхагаватам 4.14.23
- бросив — Шримад-бхагаватам 4.19.21, Шримад-бхагаватам 6.2.27
- отбросив — Шримад-бхагаватам 4.29.Тексты 1а – 2а, Шримад-бхагаватам 9.9.48
- покидая — Шримад-бхагаватам 5.18.13, Шримад-бхагаватам 11.15.23
- отвергнув — Шримад-бхагаватам 5.18.14, Шримад-бхагаватам 5.18.27, Шримад-бхагаватам 7.5.5, Шримад-бхагаватам 7.5.35, Шримад-бхагаватам 7.13.29, Шримад-бхагаватам 9.22.21-24, Шримад-бхагаватам 10.23.47, Шримад-бхагаватам 10.25.4, Шримад-бхагаватам 10.30.35-36, Шримад-бхагаватам 10.60.11, Шримад-бхагаватам 10.60.39
- отринув — Шримад-бхагаватам 6.2.38, Шримад-бхагаватам 7.1.30
- покинув — Шримад-бхагаватам 6.2.43, Шримад-бхагаватам 10.80.25-26
- оставив (все свое имущество и все амбиции) — Шримад-бхагаватам 9.4.65
- преодолев — Шримад-бхагаватам 9.9.15
- раздав — Шримад-бхагаватам 10.20.35
- отложив — Шримад-бхагаватам 10.25.23
- оставляют — Шримад-бхагаватам 10.27.7
- не замечая — Шримад-бхагаватам 10.40.26
- оставляя — Шримад-бхагаватам 10.88.11, Шримад-бхагаватам 11.5.18, Шримад-бхагаватам 12.3.37
- отказывающиеся — Шримад-бхагаватам 11.21.1
- отвергнувшей — Шримад-бхагаватам 11.26.10
- прекратив — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 5.35
- извергнув — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 12.1