Word for Word Index
- абравӣт
- произнес. — Бг. 1.2, Шримад-бхагаватам 6.14.8, Шримад-бхагаватам 10.13.4, Шримад-бхагаватам 10.66.4
- сказал. — Бг. 1.27, Шримад-бхагаватам 1.18.32, Шримад-бхагаватам 4.9.18, Шримад-бхагаватам 4.15.21, Шримад-бхагаватам 6.14.16, Шримад-бхагаватам 7.2.3, Шримад-бхагаватам 8.19.1, Шримад-бхагаватам 8.23.5, Шримад-бхагаватам 9.3.5, Шримад-бхагаватам 10.1.59, Шримад-бхагаватам 10.4.14, Шримад-бхагаватам 10.25.25, Шримад-бхагаватам 10.27.14, Шримад-бхагаватам 10.43.31, Шримад-бхагаватам 10.50.12, Шримад-бхагаватам 10.53.1, Шримад-бхагаватам 10.54.36, Шримад-бхагаватам 10.57.11, Шримад-бхагаватам 10.74.18, Шримад-бхагаватам 10.82.40, Шримад-бхагаватам 11.2.3, Шримад-бхагаватам 12.10.27, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.226
- поведал. — Бг. 4.1
- обратился. — Шримад-бхагаватам 1.4.1, Шримад-бхагаватам 8.23.1
- он сказал — Шримад-бхагаватам 3.18.7, Шримад-бхагаватам 10.88.31
- он сказал. — Шримад-бхагаватам 3.23.4-5, Шримад-бхагаватам 10.68.17, Шримад-бхагаватам 10.80.5, Шримад-бхагаватам 12.8.39
- он кричал. — Шримад-бхагаватам 4.19.13
- ответил — Шримад-бхагаватам 4.31.8, Шримад-бхагаватам 9.7.11, Шримад-бхагаватам 9.7.12, Шримад-бхагаватам 9.7.13, Шримад-бхагаватам 9.7.14, Шримад-бхагаватам 9.15.5-6
- сказал — Шримад-бхагаватам 6.17.26, Шримад-бхагаватам 7.5.51, Шримад-бхагаватам 8.24.31, Шримад-бхагаватам 9.7.10, Шримад-бхагаватам 9.16.5, Шримад-бхагаватам 9.22.16-17, Шримад-бхагаватам 10.8.3, Шримад-бхагаватам 10.43.36, Шримад-бхагаватам 10.71.1, Шримад-бхагаватам 10.76.28
- сказала. — Шримад-бхагаватам 8.9.8, Шримад-бхагаватам 9.18.10, Шримад-бхагаватам 9.23.35-36, Шримад-бхагаватам 10.4.10-11
- декламировал — Шримад-бхагаватам 8.18.14
- Он сказал. — Шримад-бхагаватам 10.23.2, Шримад-бхагаватам 10.79.25, Шримад-бхагаватам 10.80.20-22
- рассказал. — Шримад-бхагаватам 10.28.10
- Она сказала — Шримад-бхагаватам 10.30.37
- произнесла. — Шримад-бхагаватам 10.47.11
- произнес — Шримад-бхагаватам 10.61.33
- он обратился. — Шримад-бхагаватам 10.74.1
- сказала — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.207-209
- идам абравӣт
- сказал следующее. — Шримад-бхагаватам 10.1.53
- таттвам абравӣт
- объяснил Абсолютную Истину. — Шримад-бхагаватам 8.24.54
- на абравӣт
- не сказал — Шримад-бхагаватам 10.61.39