Skip to main content

Word for Word Index

сукха-а̄ваха̄на̄м
то, что приносит счастье — Шримад-бхагаватам 3.5.10
сукха-а̄вахаих̣
увеличивая счастье. — Шримад-бхагаватам 1.16.25
сукха-а̄вахам
принесет счастье — Шримад-бхагаватам 3.12.18
приносящий счастье — Шримад-бхагаватам 3.23.14-15
сарва- лока-сукха-а̄вахам
слушая о которых, все становятся счастливыми. — Шримад-бхагаватам 8.24.2-3
сарва-ка̄ла-сукха-а̄вахам
туда, где приятно жить в любое время года — Шримад-бхагаватам 10.11.35
сукха-а̄вахе
дарующем абсолютное счастье. — Шримад-бхагаватам 9.10.51
сукха-а̄пах̣
легко достижимый или приносящий счастье — Шримад-бхагаватам 10.9.21
сукха- а̄сӣнам
удобно расположившемуся — Шримад-бхагаватам 4.31.4
сукха-а̄сӣнам
к удобно усаженному — Шримад-бхагаватам 6.14.15
сукха-а̄сӣнах̣
когда он удобно уселся — Шримад-бхагаватам 4.8.63
сукха-ава̄птих̣
достижение полного счастья — Шримад-бхагаватам 4.25.4
сукха-аваха̄ни
исполненные трансцендентного блаженства — Шримад-бхагаватам 10.2.29
сварга-сукха-аваш́ешитам
оставшееся от райского счастья — Шримад-бхагаватам 5.19.28
сукха-анубхавах̣
чувство счастья — Шримад-бхагаватам 6.9.33
испытывающий духовное блаженство — Шримад-бхагаватам 7.9.32
сукха-анубхӯти
дарующий трансцендентное блаженство любому, кто думает о Нем — Шримад-бхагаватам 10.12.39
сукха-анубхӯтих̣
познаваемый в духовном блаженстве — Шримад-бхагаватам 6.4.27-28
брахма-сукха- анубхӯтйа̄
с Кришной, источником брахма-сукхи (Кришна – это Парабрахман, а исходящее от Него сияние есть Брахман) — Шримад-бхагаватам 10.12.7-11
сукха-анува̄даих̣
удовольствие, получаемое от чтения мирской литературы — Шримад-бхагаватам 3.5.12
нирва̄н̣а-сукха-арн̣ава̄йа
океану непреходящего блаженства — Шримад-бхагаватам 8.6.8
сукха-дух̣кха-ба̄хйе
за пределами счастья и горя — Шримад-бхагаватам 3.28.36
брахма-сукха-спр̣шт̣ам
достигшее трансцендентного уровня, постоянно преисполненное блаженства — Шримад-бхагаватам 7.15.35
сукха-ват
счастьем — Шримад-бхагаватам 3.30.9
вишайа-сукха
мирское счастье — Шримад-бхагаватам 6.9.39
гра̄мйа-сукха-иччхайа̄
желанием материального счастья — Шримад-бхагаватам 4.2.22
сукха-дух̣кха
счастье и страдания — Шримад-бхагаватам 4.8.35
сукха-дух̣кха-упапаттайе
для ниспослания счастья или горя — Шримад-бхагаватам 8.21.20
сукха- дух̣кха
счастья и страдания — Шримад-бхагаватам 11.23.52
сукха-дух̣кха-прадах̣
того, кто дает счастье и страдание — Шримад-бхагаватам 11.23.59
сукха-дух̣кха̄бхйа̄м
в горе и в счастье — Шримад-бхагаватам 6.12.14
сукха- дух̣кхайох̣
счастьем и несчастьем — Шримад-бхагаватам 11.10.14-16
моего счастья и страданий — Шримад-бхагаватам 11.23.50
сукха-дух̣кхайох̣
счастье или горе — Шримад-бхагаватам 4.8.33
и в радости, и в горе — Шримад-бхагаватам 5.9.9-10
счастья и горя — Шримад-бхагаватам 6.17.19
счастья и страдания — Шримад-бхагаватам 11.23.53, Шримад-бхагаватам 11.23.54, Шримад-бхагаватам 11.23.55
счастье и страдание. — Шримад-бхагаватам 12.6.25
сукха-дух̣кхинох̣
которые испытывают материальные счастье и страдания — Шримад-бхагаватам 10.60.38
сукха-иччхайа̄
желанием быть счастливой в материальном мире — Шримад-бхагаватам 8.24.47