Word for Word Index
- muni-annaiḥ
- con preparaciones hechas con ghī para las personas santas — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.7
- muni-annam
- alimentos preparados con ghī y adecuados para ser comidos por las grandes personas santas — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.5
- muni-annena
- con alimento (cocinado con ghī y ofrecido al Señor Supremo) — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.11
- bharata-muni
- el santo llamado Bharata Muni — CC Ādi-līlā 4.257
- caitanyera dāsa muñi
- Yo soy un sirviente de Śrī Caitanya Mahāprabhu — CC Ādi-līlā 6.86
- muni-gaṇa-dayitam
- que es querida a los grandes santos que la habitan — Śrīmad-bhāgavatam 5.8.30
- deva-muni-gaṇa
- los semidioses y grandes personas santas — CC Antya-līlā 4.129-130
- deva-muni-indra-guhyam
- difícil de obtener incluso para los grandes semidioses, personas santas y reyes — CC Madhya-līlā 22.42, CC Madhya-līlā 24.219
- muni-gaṇa
- los grandes sabios eruditos — Śrīmad-bhāgavatam 1.9.41
- sabios — CC Ādi-līlā 17.161
- los grandes sabios. — CC Madhya-līlā 20.356
- las grandes personas santas, como Vyāsadeva. — CC Madhya-līlā 20.362
- todas las personas santas — CC Madhya-līlā 22.5
- los filósofos — CC Madhya-līlā 24.187
- grandes sabios — CC Antya-līlā 9.10
- śaunaka-ādi muni-gaṇa
- Śaunaka Muni y otros grandes sabios — CC Madhya-līlā 24.126
- muni-gaṇaiḥ
- y por grandes sabios — Śrīmad-bhāgavatam 5.1.8
- los grandes sabios — Śrīmad-bhāgavatam 6.10.13-14
- muni-gaṇāḥ
- todos los sabios — Śrīmad-bhāgavatam 8.11.40
- grandes personas santas — CC Madhya-līlā 24.177
- mahā-muni hañā
- volviéndose grandes personas santas — CC Madhya-līlā 24.167
- muñi la-imu
- yo tomaré — CC Antya-līlā 12.129
- sanaka-ādi saba muni-jana
- todas las grandes personalidades, como Sanaka y Sanātana — CC Madhya-līlā 24.203
- muni-kopa
- por la ira de Kapila Muni — Śrīmad-bhāgavatam 9.8.12
- muni-kṛte
- para bien de los sabios — Śrīmad-bhāgavatam 3.28.32
- mahā-muni
- el gran sabio (Vyāsadeva) — Śrīmad-bhāgavatam 1.1.2
- por el gran sabio (Vyāsadeva) — CC Ādi-līlā 1.91, CC Madhya-līlā 24.100, CC Madhya-līlā 25.149
- parvata-mahā-muni
- el gran sabio Parvata Muni — CC Madhya-līlā 24.277
- muni-varya
- por ti, el gran sabio — Śrīmad-bhāgavatam 1.5.9
- ¡oh, tú, el mejor de losmunis! — Śrīmad-bhāgavatam 5.2.7
- muni-sattama
- ¡oh, gran sabio! — Śrīmad-bhāgavatam 1.6.4
- ¡oh, el mejor de todos los munis, rey de los munis (Śukadeva Gosvāmī)! — Śrīmad-bhāgavatam 10.1.2
- muni-śreṣṭha
- ¡oh, el principal entre los munis! — Śrīmad-bhāgavatam 1.8.12
- ¡oh, mejor entre los sabios! — Śrīmad-bhāgavatam 3.14.2
- muni-sat-tamaḥ
- el más grande entre los filósofos devotos. — Śrīmad-bhāgavatam 1.13.40
- muni-vrataḥ
- con los votos de un sabio — Śrīmad-bhāgavatam 1.19.7
- muni-pradhānaḥ
- el principal de los sabios — Śrīmad-bhāgavatam 3.7.42
- muni-varam
- al mejor de los sabios — Śrīmad-bhāgavatam 3.22.26-27
- el mejor de todos los sabios — Śrīmad-bhāgavatam 6.7.2-8
- muni
- grandes sabios — Śrīmad-bhāgavatam 4.1.22