Word for Word Index
- kathā-amṛtam
- temas trascendentales acerca de Él — Śrīmad-bhāgavatam 1.18.4
- el néctar de los mensajes — Śrīmad-bhāgavatam 2.2.37
- el néctar de palabras — CC Madhya-līlā 14.13
- hari-kathā-amṛtam
- el néctar de los temas de Kṛṣṇa. — Śrīmad-bhāgavatam 10.1.13
- kṛṣṇa-kathā-amṛtam
- el néctar de kṛṣṇa-kathā. — Śrīmad-bhāgavatam 10.12.43
- nahe kathā-anta
- los temas no tenían fin. — CC Antya-līlā 5.64
- antara-kathā
- conversaciones confidenciales — CC Ādi-līlā 12.48
- rūpa-anupama-kathā
- noticias de sus hermanos menores, Rūpa Gosvāmī y Anupama — CC Madhya-līlā 25.211
- anya-kathā
- otros temas — CC Antya-līlā 17.55
- anyera kā kathā
- qué decir de otros — CC Antya-līlā 3.265
- avatāra-kathā
- narraciones acerca de Sus encarnaciones — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.42
- bhaṭṭācāryera kathā
- todas las palabras de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya — CC Madhya-līlā 6.115
- bhāla nahe kathā
- no es una buena propuesta. — CC Madhya-līlā 25.191
- caitanya-kathā-sukhe
- en la felicidad de hablar del Señor Caitanya. — CC Antya-līlā 12.99
- caitanya-kathā
- conversaciones acerca de los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu — CC Madhya-līlā 19.131
- caitanyera kathā
- la narración de las actividades de Śrī Caitanya Mahāprabhu — CC Antya-līlā 10.160
- kṣīra-curi-kathā
- la narración del robo de la leche condensada — CC Madhya-līlā 1.97
- daṇḍa-kathā
- la narración de esa reprimenda — CC Ādi-līlā 10.32
- e-kathā śuniyā
- al escuchar estas palabras — CC Madhya-līlā 12.118
- escuchando esta explicación — CC Madhya-līlā 14.154
- e kathā
- este episodio — CC Madhya-līlā 16.33
- ei satya kathā
- eso es verdad — CC Madhya-līlā 5.77-78
- ei kathā
- este mensaje — CC Madhya-līlā 11.168, CC Antya-līlā 12.110
- esta narración — CC Madhya-līlā 19.256
- estas palabras. — CC Madhya-līlā 20.18
- ei-kathā śuni’
- al escuchar esas noticias — CC Madhya-līlā 19.132
- gaura-kathā
- temas de Śrī Caitanya — CC Ādi-līlā 8.68
- grāmya-kathā
- conversaciones corrientes de la gente común — CC Antya-līlā 6.236
- grāmya-kathā-vighātaḥ
- razón por la cual no hay posibilidad de hablar de temas mundanos — Śrīmad-bhāgavatam 5.12.13
- guhya-kathā
- mensaje muy confidencial — CC Antya-līlā 3.29
- hari-kathā-udarkāḥ
- que da como resultado los temas acerca del Señor — Śrīmad-bhāgavatam 2.3.14
- ihāra kā kathā
- qué decir de éstas. — CC Madhya-līlā 14.86
- kahibāra kathā nahe
- tema que no debe explicarse abiertamente — CC Madhya-līlā 2.83
- kahibāra kathā
- tema que puede explicarse — CC Madhya-līlā 16.167
- kathā-mātra
- alguna palabra — CC Antya-līlā 6.230
- nānā-kathā-raṅge
- en la felicidad de hablar de varios temas — CC Antya-līlā 4.104
- prabhura kathā
- los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu — CC Antya-līlā 12.89
- sukha-kathā
- palabras de felicidad — CC Antya-līlā 12.95
- marma-kathā
- conversaciones confidenciales — CC Antya-līlā 12.99
- kathā
- mensajes — Śrīmad-bhāgavatam 1.2.15