Word for Word Index
- aravinda-akṣa
- ¡oh, Tú, el de ojos de loto! — Śrīmad-bhāgavatam 6.11.26
- Mi Señor, cuyos ojos son como los pétalos de un loto — Śrīmad-bhāgavatam 8.24.30
- ¡oh, gran héroe de ojos como pétalos de loto! — Śrīmad-bhāgavatam 9.20.14
- ¡oh, el de ojos de loto! — Śrīmad-bhāgavatam 10.2.32, CC Madhya-līlā 22.30, CC Madhya-līlā 24.131, CC Madhya-līlā 24.141, CC Madhya-līlā 25.32
- kṛṣṇa kṛṣṇa aravinda-akṣa
- ¡oh, Kṛṣṇa, hijo mío!, ¡Kṛṣṇa de ojos de loto! — Śrīmad-bhāgavatam 10.11.15
- aravinda-akṣam
- a la Personalidad de Dios, de ojos de loto — Śrīmad-bhāgavatam 8.16.25
- aravinda-akṣaḥ
- el de los ojos de loto — Śrīmad-bhāgavatam 3.4.19
- aravinda-vanam
- el bosque de flores de loto — Śrīmad-bhāgavatam 1.16.32-33
- caraṇa-aravinda
- pies de loto — Śrīmad-bhāgavatam 3.7.14, Śrīmad-bhāgavatam 5.9.3
- los pies de loto — Śrīmad-bhāgavatam 5.1.27, CC Ādi-līlā 5.204
- de los pies de loto — Śrīmad-bhāgavatam 5.17.2
- aravinda-nābhaḥ
- con un loto que crece de Su ombligo — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.37
- aravinda-nayanasya
- del Señor de ojos de loto — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.43, CC Madhya-līlā 24.115
- de la Suprema Personalidad de Dios, cuyos ojos son como los pétalos de una flor de loto — CC Madhya-līlā 17.142
- de la Suprema Personalidad de Dios, cuyos ojos son como los pétalos de una flor de loto — CC Madhya-līlā 24.45, CC Madhya-līlā 25.158
- pada-aravinda
- de los pies de loto — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.43, CC Madhya-līlā 24.45, CC Madhya-līlā 24.115, CC Madhya-līlā 25.158
- pies de loto — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.12
- de los pies de loto — CC Madhya-līlā 17.142
- aravinda-nābham
- el Señor Viṣṇu (de ombligo adornado por un loto) — Śrīmad-bhāgavatam 3.22.21
- śrīmat-caraṇa-aravinda
- de los pies, que son como las más fragantes y hermosas flores de loto — Śrīmad-bhāgavatam 5.1.5
- nija-ramaṇa-aruṇa-caraṇa-aravinda
- en los rojizos pies de loto del Señor — Śrīmad-bhāgavatam 5.7.12
- hari-guru-caraṇa-aravinda
- a los pies de loto del Señor y de Su devoto — Śrīmad-bhāgavatam 5.14.1
- vadana-aravinda-śriyā
- con Su hermosa cara de loto — Śrīmad-bhāgavatam 5.18.16
- pāda-aravinda
- de los pies de loto — Śrīmad-bhāgavatam 6.3.28
- de los pies de loto del Señor — Śrīmad-bhāgavatam 7.6.27
- a los pies de loto del Señor — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.10
- a los pies de loto — CC Madhya-līlā 20.59, CC Antya-līlā 16.26
- a los pies de loto — CC Antya-līlā 4.69
- caraṇa-aravinda-yugala
- cuyos dos pies de loto — Śrīmad-bhāgavatam 6.16.25
- aravinda-nābha
- el Señor Viṣṇu, de cuyo ombligo crece un loto — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.10
- del Señor Viṣṇu, que tiene un ombligo de loto — CC Madhya-līlā 20.59
- del Señor Viṣṇu, cuyo ombligo es como una flor de loto — CC Antya-līlā 4.69
- del Señor Viṣṇu, cuyo ombligo es como una flor de loto — CC Antya-līlā 16.26
- aravinda-utpala
- de los nenúfares y los lotos — Śrīmad-bhāgavatam 8.2.25
- aravinda-hastām
- que siempre lleva una flor de loto en la mano — Śrīmad-bhāgavatam 8.20.25-29
- aravinda-locanam
- al Señor Rāmacandra, cuyos ojos eran como los pétalos de un loto — Śrīmad-bhāgavatam 9.11.30
- aravinda-vilocanā
- Rādhārāṇī, la de los ojos de loto. — CC Ādi-līlā 4.203
- govinda-caraṇa-aravinda
- los pies de loto del Señor Govinda — CC Antya-līlā 13.130