Word for Word Index
- loke nāhi bujhe
- la gente común no puede entender — CC Antya-līlā 2.170
- loke camatkāra
- todos se asombran. — CC Madhya-līlā 25.161
- loke dekhāite
- para manifestar en el mundo material — CC Madhya-līlā 21.103
- dhāya loke
- gente se puso a correr — CC Antya-līlā 2.28
- loke śikṣā dilā
- instruyó a la gente — CC Antya-līlā 20.64
- ei tina loke
- esos tres lugares — CC Madhya-līlā 21.91
- loke gāya
- la gente dice. — CC Antya-līlā 7.164
- loke jāne
- la gente entendía — CC Madhya-līlā 13.103
- jānā’te loke
- para dar a conocer entre la gente — CC Antya-līlā 20.62
- loke kahe
- toda la gente se puso a decir — CC Madhya-līlā 9.314
- la gente decía — CC Madhya-līlā 17.161
- toda la gente contestó — CC Madhya-līlā 18.94
- loke
- en este mundo — Bg. 2.5, Bg. 6.42, Śrīmad-bhāgavatam 1.17.5, Śrīmad-bhāgavatam 1.18.50, CC Madhya-līlā 10.52, CC Madhya-līlā 20.147-148, CC Antya-līlā 11.25, CC Antya-līlā 17.68
- en el mundo — Śrīmad-bhāgavatam 3.5.18, Śrīmad-bhāgavatam 3.7.17, Śrīmad-bhāgavatam 3.13.50, Śrīmad-bhāgavatam 3.14.26, Śrīmad-bhāgavatam 3.17.28, Śrīmad-bhāgavatam 3.24.19, Śrīmad-bhāgavatam 3.24.36, Śrīmad-bhāgavatam 4.4.30, Śrīmad-bhāgavatam 4.13.7, Śrīmad-bhāgavatam 4.15.26, Śrīmad-bhāgavatam 4.22.32, Śrīmad-bhāgavatam 4.27.20, Śrīmad-bhāgavatam 4.27.30, Śrīmad-bhāgavatam 5.18.19, Śrīmad-bhāgavatam 6.17.11, Śrīmad-bhāgavatam 7.13.35, Śrīmad-bhāgavatam 8.19.36, Śrīmad-bhāgavatam 8.20.6, Śrīmad-bhāgavatam 10.12.43, CC Ādi-līlā 3.91, CC Ādi-līlā 4.15-16, CC Ādi-līlā 10.21
- en los lugares — CC Ādi-līlā 5.25
- a la gente en general — CC Ādi-līlā 6.51
- la gente en general — CC Ādi-līlā 16.31
- toda la gente — CC Ādi-līlā 17.121, CC Madhya-līlā 14.53, CC Madhya-līlā 14.58, CC Madhya-līlā 15.35
- a la gente — CC Ādi-līlā 17.125, CC Ādi-līlā 17.132
- gente — CC Ādi-līlā 17.297
- la gente en general — CC Madhya-līlā 1.30, CC Madhya-līlā 6.15
- gente — CC Madhya-līlā 1.279
- a la gente — CC Madhya-līlā 1.282, CC Madhya-līlā 4.187, CC Madhya-līlā 9.70, CC Antya-līlā 2.168
- para la gente — CC Madhya-līlā 3.49
- toda la gente — CC Madhya-līlā 4.80, CC Madhya-līlā 4.86, CC Madhya-līlā 11.222, CC Madhya-līlā 17.157, CC Antya-līlā 3.143
- entre la gente — CC Madhya-līlā 4.145, CC Madhya-līlā 8.290, CC Antya-līlā 9.136, CC Antya-līlā 14.81
- todos — CC Madhya-līlā 5.110
- la gente — CC Madhya-līlā 9.51, CC Madhya-līlā 9.90, CC Madhya-līlā 9.236, CC Madhya-līlā 12.24, CC Madhya-līlā 17.162, CC Madhya-līlā 18.20, CC Madhya-līlā 18.185, CC Antya-līlā 3.103, CC Antya-līlā 6.11, CC Antya-līlā 7.166, CC Antya-līlā 14.80
- al comportamiento social — CC Madhya-līlā 11.118
- en el mundo material — CC Madhya-līlā 12.48
- todos — CC Madhya-līlā 13.19, CC Madhya-līlā 13.98
- la gente — CC Madhya-līlā 14.59, CC Madhya-līlā 25.176, CC Antya-līlā 1.181
- entre los habitantes — CC Madhya-līlā 16.203
- en toda la gente — CC Madhya-līlā 19.43
- en este mundo. — CC Madhya-līlā 20.61
- en la gente — CC Madhya-līlā 20.336
- a la gente en general — CC Madhya-līlā 20.340
- en todo el mundo — CC Madhya-līlā 24.319
- en la sociedad humana — CC Antya-līlā 3.227
- a las personas — CC Antya-līlā 7.167