Word for Word Index
- ватса-а̄ди
- используя телят, подойники и дояров — Шримад-бхагаватам 4.18.27
- ш́рӣ-ватса-а̄дибхих̣
- Шриватсой и другими — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 3.39
- такими как Шриватса — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.337
- вайасйа-ватса-па̄н
- пастушков и телят — Шримад-бхагаватам 10.12.1
- ватса-ватйах̣
- как будто родившие новых телят — Шримад-бхагаватам 10.13.31
- ватса
- мой мальчик — Шримад-бхагаватам 4.8.11, Шримад-бхагаватам 4.8.22, Шримад-бхагаватам 4.11.7
- сын мой — Шримад-бхагаватам 4.11.34
- дитя мое — Шримад-бхагаватам 5.1.14
- сынок — Шримад-бхагаватам 5.4.4
- дорогой олененок — Шримад-бхагаватам 5.8.14
- о сын — Шримад-бхагаватам 7.5.4, Шримад-бхагаватам 9.8.28
- о дорогой сын — Шримад-бхагаватам 8.23.9, Шримад-бхагаватам 9.18.39, Шримад-бхагаватам 9.18.42
- дорогое дитя — Шримад-бхагаватам 9.6.31
- мой дорогой мальчик — Шримад-бхагаватам 10.45.47
- телят — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 2.31
- телята — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 21.20
- мой дорогой сын — Шримад-бхагаватам 1.18.40
- дорогой мой сын — Шримад-бхагаватам 2.5.9
- дорогой сын — Шримад-бхагаватам 3.6.38, Шримад-бхагаватам 3.8.9, Шримад-бхагаватам 7.5.9
- дорогой Видура — Шримад-бхагаватам 3.8.28
- моя дорогая дочь — Шримад-бхагаватам 3.22.25
- о мой дорогой сын — Шримад-бхагаватам 3.24.14
- о дорогой Видура — Шримад-бхагаватам 3.33.22
- ватса-падам
- (как) крошечный след теленка — Шримад-бхагаватам 10.1.5-7
- ватса-рӯпен̣а
- принявший облик теленка — Шримад-бхагаватам 10.26.9
- ватса- падам
- след от копыта — Шримад-бхагаватам 10.14.58
- ватса-упаскара-сампада̄м
- сопровождаемых красивыми телятами — Шримад-бхагаватам 9.4.33-35
- гун̣а-ватса-снута-удха̄х̣
- Земля, принявшая облик коровы, из вымени которой лилось молоко, когда она видела, какие качества проявляет Гая, управляя Своими подданными. — Шримад-бхагаватам 5.15.10
- ватса-па̄ла-мишен̣а
- с обликом пастушков и телят — Шримад-бхагаватам 10.13.27
- ватса-пах̣
- заботящийся о телятах — Шримад-бхагаватам 10.13.27
- ватса-па̄ла̄х̣
- телята и мальчики, которые о них заботились — Шримад-бхагаватам 10.13.46
- ш́рӣ-ватса
- особый завиток волос на груди Господа — Шримад-бхагаватам 11.14.36-42
- знак богини процветания — Шримад-бхагаватам 11.27.38-41
- ватса-па̄лака̄н
- пастушков и телят — Шримад-бхагаватам 10.13.4
- ватса-пешу
- когда мальчики, заботившиеся о телятах — Шримад-бхагаватам 10.13.12
- ватса-па̄н
- пастушков, которые заботились о телятах — Шримад-бхагаватам 10.13.15
- ватса-па̄лау
- способны заботиться о телятах — Шримад-бхагаватам 10.11.37
- ватса-рӯпин̣ам
- принявшего облик теленка — Шримад-бхагаватам 10.11.42
- ватса-йӯтха-гатам
- вошедшего в стадо телят — Шримад-бхагаватам 10.11.42
- ватса-па̄лакау
- те, кто присматривает за телятами — Шримад-бхагаватам 10.11.45